Bruxelas Poesia e Batatas
- É “Stump”, disse ele a esticar o “u”. – Estávamos na Galerie Saint-Hubert na confluência com a Galerie des Princes, perto da inevitável Grand Place em Bruxelas com seus sobrados do século XVII conhecida dos turistas e não longe do manequinho, aquela estatuazinha a fazer pipi eterno na qual não acho muita graça mas os guias de turismo acham [devem ter alguma razão, afinal estamos em uma democracia]. Eu vinha da livraria Tropismos a sobraçar minhas recém-compradas coletâneas do trágico poeta Émile Verhaeren [depois falo mais desse melancólico talento que um dia dedicou um livro “Com Emoção, ao homem que costumava ser”] e arriei na cadeira do primeiro Café que encontrei, atormentado pela conhecida dor no calcanhar.
Na distante Fortaleza eu fazia um
prato, “Stoemp”, e lá estava ele, típico belga. Pedi-o. O garçom me corrigiu a
pronúncia. Simpático, na verdade. Eu pronunciei à maneira alemã, como se
houvesse trema sobre o “o” e ele respondeu à maneira flamenga, com “u”. E
trouxe o prato.


Comentários
Postar um comentário